Proponen "wasapear" como sinónimo de usar Whatsapp

Proponen “wasapear” como sinónimo de usar Whatsapp

La Fundéu BBVA tiene una historia ilustre en su defensa del buen uso del español, y su sitio es una fuente de muy buenos consejos a al hora de usar el idioma y respetar su gramática y ortografía. Su última recomendación, sin embargo, puede resultar polémica: propone usar, para referirse a Whatsapp ( el popular servicio de mensajería instantánea en móviles ) el sustantivo wasap (como en “te mando un wasap”) y el verbo wasapear para describir la acción de entablar un diálogo usando estos mensajes. Ya lo había hecho con Twitter ( tuitear, tuit, tuitero ), siguiedo las recomendaciones de la Real Academia Española de castellanizar términos extranjeros . ¿Qué opinás? ¿Te parece que hay que sumar versiones españolas de este tipo de términos?

Check Also

Nuevo vídeo del accidente aéreo en San Francisco

Nuevo vídeo del accidente aéreo en San Francisco

Nuevo vídeo del accidente aéreo en San Francisco Hace justo cuatro años, un avión operado …